Borges Translated by Di Giovanni

Perhaps you remember reading Jorge Luis Borges when you were a college student, way back in the 20th century, and you don't get the same charge from the stories when you reread them today? So your new copies of Borges sit on the shelf accusing you of infidelity? Is it that you've grown since then? Is it that Borges was really an immature taste?

The translations of Norman Thomas Di Giovanni, many of which were co-copyrighted between Borges and Di Giovanni, are no longer in print because Borges' estate withdrew permission after the author's death. Now Di Giovanni cannot even self-publish his own work on the web without being taken down.

More at the Guardian books blog.